Artiste à l’école & conférences /Artist at school & conferences

Dessin (Atelier & Conférence) / Drawing (Workshop & Conferences)

Dès mes premiers pas en enseignement,  j’ai recouru au dessin. Ces activités qui suivent, élaborées naturellement et éprouvées au fil du temps, communiquent ma passion pour le dessin et les perspectives qu’il offre. Les contenus s’adaptent au public ciblé, de la maternelle aux aînés.

From my first steps in education, I’ve been using drawing. The following activities, developed naturally and experienced over time, communicate my passion for the drawing and the perspectives which it offers. The contents could be adapted to the targeted public, (from the nursery school to the elders).

Plusieurs possibilités / many possibilities :

-Présentation interactive sur la création d’un livre illustré ou d’une BD (de la table lumineuse au travail graphique) / interactive presentation about the creation of an illustrated book or a BD (from the light table to the computer work);

-Activité «la musique m’inspire»/ activity  » the music inspires me « ;

-Activité interactive «la chimère» / interactive activity  » the chimera « ;

-Cours de dessin animalier et/ou de caricature /  lessons of animal drawing and/or caricature;

-Présentation-débat sur le dessin satirique et l’illustration éditoriale / présentation-discussion about the satiric drawing and the editorial illustration;

-Création d’un livre, d’une BD ou d’une œuvre aboutie / creation of a book, a BD or of an accomplished work;

-Activité «bonhomme pendu destroy» / activity  from  the hung man theme…

*Pour plus d’informations sur ces activités, suivez le LIEN / For more information, follow the LINK.

Cliquez pour agrandir / Click to enlarge

 

Conférences variées / Various conferences

Le Nord Québécois / North of Quebec

Un choc culturel à même le Québec !  Sorties de chasse, spécialités culinaires, voyages dans le temps, luttes d’hier et d’aujourd’hui, traditions… Une présentation bâtie à partir de mes expériences d’enseignement chez les Cris et les Inuits.

 -Animation, diaporama et matériaux à manipuler (squelettes, artisanat, vêtements, fourrures), extraits musicaux;

-Thèmes variés : les peuples cris et inuit, cuisine, chasse & pêche, Histoire, anecdotes cocasses, enjeux de société, enjeux environnementaux, luttes, expérience d’enseignement, etc.

Cliquez pour agrandir / Click to enlarge

 

L’évolution de la vie / The evolution of life

Ayant subi des pressions créationnistes alors que j’enseignais au Nunavik, j’ai conçu cette présentation afin de mieux faire connaître «le plus grand spectacle du monde». Puisant dans mon bagage de biologiste, je propose un survol des preuves consolidant la théorie avancée par Darwin il y a un siècle. 

 –Animation, diaporama et matériaux biologiques à manipuler (crânes, pattes, ailes, peaux);

 -Thèmes variés : créationnisme et obscurantisme, Darwin, sélection artificielle, sélection naturelle, fossiles, crises d’extinction massives, dinosaures, embryologie, vestiges, anatomie comparée, convergences évolutives, la lignée de l’homme, etc. Tout cela peut être digeste à partir de la première année du primaire!

Cliquez pour agrandir / Click to enlarge

 

Bon appétit les enfants ! / Enjoy your meal kids!

Initialement conçue pour être présentée au service de garde de trois-Pistoles afin de neutraliser les réactions moqueuses que suscitait l’exotisme des repas de mes enfants… Une présentation pour ouvrir l’esprit et attiser la curiosité.

 -Animation, diaporama avec objets à découvrir et à manipuler, dégustations;

-Thèmes variés : comparaisons (notamment entre Cris, Inuits, Réunionnais, Européens, Nord & Sud Américains), pratiques agricoles/élevage/pêches et répercussions environnementales, santé, OGM, pesticides, aliments transformés, entomophagie (consommation d’insectes), coût de l’alimentation à travers le monde, etc.

Cliquez pour agrandir / Click to enlarge

 

Parcours de vie atypique / Atypical life road

Voyages et changements de cap d’un «étrange»… Initialement réalisé pour le cours de tourisme culturel de l’UQAR.

 -Baptême dans l’Ouest

– L’Amérique centrale (Guatemala, Nicaragua, Panama, Costa Rica – virées, stage, volontariat)

– Le Nord (Chisasibi, Salluit)

– France & La Réunion

– Et après…

Cliquez pour agrandir / Click to enlarge

 

 

Aprilus

Courriel : info.aprilus@gmail.com

 

 

Tout public / All ages

Mes dessins s’adaptent au public auquel ils s’adressent. À vous de me faire part de vos besoins… Biologiste de formation, les sujets que je préfère croquer sont les bêtes et les monstres de tous épidermes… Voici un échantillon comportant différents genres, parfois plus léchés, parfois plus nerveux.

My drawings adapt themselves to the public whom they address. Just tell me what your needs are… As a biologist, he subjects which I prefer to crunch are animals and monsters of any skins… Here is a sample containing various genres, sometimes more licked, sometimes more nervous.

musique

peinturepersosaprilus

rats

travail aprilus

MONSTRESAPRILUS

Zoehamster

Hollandreours

4moses aprilus

Pour le livre jeunesse «L’été indien» – Soulières éditeur :

ChasseQcCliché Aprilus

Les ravages du fastfood au fond des abysses… Poutine de mer et autres organismes adipeux.

Extrait du livre jeunesse «La bonne étoile», Édition Azalées, Île de La Réunion :

Personnages divers, projets divers… Brigitte, la chienne de laboratoire

brigitte copy

Le petit bonhomme d’un projet en léthargie profonde intitulé «Je suis»…

carteaprilus recto copy

Cartes & affiches / Cards & posters

 Conception et réalisation de cartes, d’affiches et de logos. Voici quelques contrats que j’ai réalisé… / Conception and realization of cards, posters and logos. Here are some contracts that I realized…

(cliquez pour agrandir les affiches / click to enlarge posters)

Félix

affiche Aprilus

18ans_MN

ONF

Boulangerie La Cigale – 2012
Lulu 8x11
Commande de la bibliothèque de l’école Litalien à Trois-Pistoles – 2013
Livre Rimouski Aprilus
Bannière réalisée pour la municipalité de Rimouski – 2013

carte recto

carte verso
Carte recto-verso pour le même évènement
Bande util aprilus
Affiche – Unité Théâtrale d’Intervention Locale

grd affiche trio aprilus

affiche 5 cours BD

MRC Basques aprilus

avisderechercheresistantesUTILUTIL

Aprilus – Illustrateur indépendant

Courriel : info.aprilus@gmail.com

Éditorial & satirique / Editorial & satirical

Dessins éditoriaux / Editorial drawings

Jusqu’ici pour Le Québécois, Le Taon, À Bâbord!, Ensemble (finaliste au Grands prix du journalisme indépendant – 2012)  ainsi que sur le «Blog d’Aprilus».

Up to here for Le Québécois, Le Taon, À Bâbord!Ensemble (finalist in Grand Prix of the independent journalism – on 2012) as well as on the Blog of Aprilus.

beluga vs stifine

Paradoxe aprilus

Charkaoui

Harper aprilus

 

Dessin satirique / Satirical drawing

*ATTENTION CŒURS SENSIBLES!*

*BEWARE SENSIBLE HEARTS!*

Avis aux hermétiques du genre, les dessins satiriques se trouvent sur le BLOG.

Notice to the hermetic of the genre, the satiric drawings are on the BLOG.

L’humour extrême m’est tombé dessus grâce au «Gros Dégueulasse» de Reiser, aux «Idées noires de Franquin» et à l’«Elvis Gratton» de Pierre Falardeau. Véritable exutoire, il me retient de poser des bombes ou d’entarter les politiciens. Cet art peu représenté au Québec est pourtant répandu en Europe, notamment en France avec Charlie Hebdo, Siné Mensuel et les nouveaux crus de Fluide Glacial.

juurisprudenceCa AprilusSi à la polyvalente ce ton subversif me valait de ne jamais voir mes œuvres exposées; en revanche, nous étions nombreux à y puiser un véritable antidote à l’écrasante bien-pensance qui régnait alors, faisant fi des révoltes qui bouillaient au creux de nos veines adolescentes. Salvateur et célébrant l’absurdité du monde, le dessin extrême trouvera toujours des amateurs.

Mes dessins de ce cru sont autant de petites bombes lancées à la gueule de la résignation, des obscurantismes, du fédéralisme canadien et de l’insatiable gloutonnerie capitaliste. Je souscris pleinement à la maxime des Zappartistes : rire est une si jolie façon de montrer les dents.

CanadianCommunionAprilusThe extreme humor fell on me, thanks to Reiser, the dark thoughts of Franquin and to Pierre Falardeau’s  » Elvis Gratton « . It stops me from planting bombs or throwing custard pies to politicians. This art, little represented in Quebec, is nevertheless spread in Europe, in particular in France with Charlie Hebdo, Siné Mensuel and Fluide Glacial.

If in school this subversive tone was worth me from having my works exposed; on the other hand, we were many to see it as a real antidote against the right thinking which reigned then, disregarding revolts which boiled in the hollow of our adolescent veins. Saving and celebrating the nonsense of the world, the extreme drawing will always find amateurs.

These drawings are small bombs thrown to the mouth of the resignation, the obscurantisms, the Canadian federalism and of the insatiable capitalist gluttony. I subscribe completely to the maxim of The Zappartistes: laughter is a so attractive way of showing teeth.

UNE

jesus freaks coul Dj

Banderole dictateurs APRILUSUNE-7-04-aprilus-quebecois-1160x628

Aprilus – Illustrateur indépendant

Courriel : info.aprilus@gmail.com

Art communautaire, Fresques & spectacles / communitarian art, frescoes & shows

*Note : I didn’t translated these activities because they are mainly local actions. However, do not hesitate to contact me if you require further informations.

1- Fresques :

Fresques et illustrations sur murs, vitres, cours d’écoles… Rapportez-vous à la sections « Fresques » pour en voir plus!

Diapositive10

 

2- Art communautaire :

Projet : «Concevons une BD» 2014-2015

arthurabDans le but de répondre à ces enjeux, et dans le cadre du Fond Réunir-Réussir de COSMOSS 0-100 ans élargi des Basques, j’ai conçu et préparé des  ateliers de création de bandes dessinées pour de jeunes participants de 9 à 15 ans, à raison de deux groupes par semaine via deux ateliers chacun. Le projet est mené dans six communautés Basques sans frais d’admission. Les œuvres furent regroupées en un album unique devienant ainsi une œuvre collective imprimée et diffusée sur le territoire Tous les participants ont bien sur eu droit à leur copie.

Des solutions culturelles à des problématiques sociales :

Ce projet de création d’une bande dessinée pour les jeunes a été élaboré en fonction des problématiques sociales et culturelles existantes sur le territoire des Basques (déclin du sentiment d’appartenance au milieu, faiblesse de l’offre de loisirs culturels jeunesses, sous-exploitation des lieux culturels et de loisirs, peu ou pas d’activité valorisant l’écriture, la lecture et les arts à l’extérieur de l’école, etc.). Par ailleurs, nous pensons que pareil projet, amené dans une perspective de soutien à la réussite scolaire, peut également faire une différence sur ces enjeux.

 

3- Art communautaire, dans le cadre de mes activité avec UTIL (Unité théâtrale d’interventions locales)

Théâtre d’action, de sensibilisation et d’éducation populaire – 2013-2014

3-microscope 0En partenariat avec le comité Préjugés de l’Alliance pour la solidarité et l’inclusion sociale du Bas-Saint-Laurent, les actions artistiques visent à démystifier les préjugés véhiculés à l’égard des personnes en situation de pauvreté et à rejoindre les acteurs des milieux communautaires, économiques, politiques ainsi que la population en général dans la MRC de Rimouski-Neigette. La co-création se réalise en 2013 et 2014 et elle implique une douzaine d’artistes citoyens. Les artistes intervenants étaient moi-même,  Alexandre April (illustration) et Dominique Malacort (théâtre). Le projet s’est fait en collaboration avec plusieurs organismes du milieu : le centre-femmes de Rimouski , le CLSC et le MainsBSL. Sylvie Laplante se joint à l’équipe en tant que costumière.

 

Diapositive11
L’œuvre à droite est constituée des dessins fait par les citoyens participants, je les ai ensuite assemblés en un monstre, le géniteur de préjugés. Il fut ensuite reproduit en costume pour le volet théâtral.

 

orignalAgora Citoyenne – 2014-2015

L’Agora Citoyenne était un spectacle-canevas qui a été solidement construit dans le but est d’inciter la population à prendre part au spectacle. L’approche préconisée a été multidisciplinaire (théâtre-conte, danse traditionnelle-chanson à répondre, récit-poésie, vidéo-photo-dessin). La forme et le contenu étaient ouverts et dialogiques, conviant au débat et à l’agitation neuronale. Cinq artistes professionnels participaient à la création de l’œuvre. Afin de créer un réel évènement, une vingtaine de citoyens ont été invité à s’intégrer au spectacle. Avant chaque événement, les artistes professionnels animaient des ateliers de théâtre, musique et dessin. De plus, le medium vidéo permettait une récolte d’opinions (vox pop) auprès d’autres citoyens. Au cœur de l’agora, chaque spect’acteur était témoin d’un grand évènement interactif auquel il pouvait contribuer. L’Agora était ainsi basée sur un canevas commun dont le contenu était imaginé et porté par les citoyens.

 

3- Quelques performances passées :

Le trio d’enfer – 2014

trioenferaprilusSpectacle présenté le 2 août à La Forge à Bérubé de Trois-Pistoles. À partir d’un enchaînement fusionnant les contes traditionnels et les contes de création, le trio d’enfer recherchait les insolites  interstices entre les disciplines artistiques que sont le dessin, le conte et la musique afin de (mal)traiter de manière loufoque mais non complaisante les réalités sociopolitiques de notre époque. Le trio d’enfer, c’était moi, Aprilus (dessin en direct), Félix Charbonneau (violoncelle et guitare) et Dominique Malacort (conte). Pourquoi ? Décontamination idéologique, agitation neuronale, réhabilitation des greffés extra-terrestres, canalisation de rages et de frustrations. Rien de moins.

Récits de vie et contes des  résistants de la MRC des Basques – 2014

En collaboration avec Les Compagnons de la mise en valeur du patrimoine vivant de Trois-Pistoles. La présentation aura lieu dans le cadre des Rendez-vous des Grandes Gueules, le 9 octobre 2013. La Roue de l’Infortune est un conte théâtralisé (conte, dessin et jeu). Version citoyenne du Rendez-vous  des Grandes Gueules, La Roue de l’Infortune se veut un clin d’œil à la résistance créative et rassemble une dizaine de citoyens, toutes et tous résistantEs de la région. Ces augustes et bien contemporaines figures donquichottiennes raconteront leur histoire exemplaire, leur lutte contre l’uniformisation ambiante, leur désir de liberté et leurs choix de vie. Les artistes intervenants sont Wahmed Ben Younès (conte), Alexandre April (dessin en direct) et Dominique Malacort (théâtre).

L’agitation propagatrice virulente et loufoque : le chœur de la résistance – 2013

DSC_0373 - Copie25 mai 2013, à la Forge à Bérubé de Trois-Pistoles
Un chœur de résistants déambule en chantant et en grommelant des mots doux et étranges de résistance : liberté, action, agriculture vivrière, revitalisation, union, autogestion, dignité, connaissance, parole, nomadisme, solidarité, etc. » Qui sont ces résistants et résistantes ? Tous différents, ils ont pourtant un point commun : pour eux, résister, c’est créer (Deleuze). Et devant vous ils créent des textes, des dessins, des tracts qu’ils s’empressent aussitôt de partager avec les spectateurs. Ils inventent et sèment leurs paroles, comme d’autres sèment leur champ. La récolte sera bonne ; au loin des masques appellent. Entendez-vous leur voix? Est-ce le cri de la terre, le chant de la liberté, la musique de la dignité, la clameur de l’indignation, le grincement de l’injustice, le murmure des alternatives, le chœur de la résistance ?

Bandes dessinées pour adultes /Drawn bands for adults

Le Maraîcher masqué / The Masked Farmer

Une série satirique sur les pratiques agricoles, la malbouffe, l’environnement, etc. / A satirical series on the agricultural practices, the junk food, the environment, etc.

AprilusMaraicher3

Les couilles de terre / Ground balls

Concentré d’une série de 5 planches sur un légume méconnu / Short version of a 5 boards serie about an underestimated vegetable.

groundballs aprilus

Kwebek City 3000 (complete)

Sur le funeste destin du seul territoire francophone d’Amérique / About the dreadful fate of the only French-speaking territory of America.

kwebek1 aprilus

kwebek2 aprilus

http://aprilus.com/website/wp-content/uploads/kwebek3-aprilus.jpg

http://aprilus.com/website/wp-content/uploads/kwebek-3Aaprilus.jpghttp://aprilus.com/website/wp-content/uploads/kwebek-3Baprilus.jpg

kwebek 4Aapriluskwebek 4Baprilus

Euh… disons, «un projet avorté».

Uh… let’s say « a deafated project ».

Primates aprilusEtat Islamik coul 2 Dj

Aprilus

Courriel : info.aprilus@gmail.com